làm sao

làm sao

Làm sao em có thể vẽ được bức tranh này?

Définition
  1. Adverbe interrogatif :

    • Pourquoi, pour quelle raison : "làm sao" sert à interroger sur la cause ou la raison d'une situation, exprimant souvent l'étonnement ou l'incompréhension.
    • Comment, de quelle manière : "làm sao" demande la manière, la méthode ou le moyen pour réaliser quelque chose ou pour qu'une situation se produise.
  2. Locution adverbiale exclamative (dans des phrases négatives ou affirmatives) :

    • À quel point, combien, tellement : "làm sao" exprime une forte intensité, un haut degré, souvent accompagné d'un sentiment d'admiration ou de constatation.
Exemples d'utilisation
  • Adverbe interrogatif (Pourquoi) :
    • Làm sao anh nghỉ học? (Pourquoi as-tu arrêté l'école ?)
  • Adverbe interrogatif (Comment) :
    • Học tập làm sao cho đáng công cha mẹ nuôi nấng khó nhọc. (Comment étudier pour être digne des efforts pénibles de nos parents qui nous ont élevés ?)
    • Làm sao tôi có thể đến đó được? (Comment puis-je y aller ?)
  • Locution exclamative (Intensité) :
    • Ăn to lớn đẫy đà làm sao. (Il mange quelque chose qui est si grand et si dodu.)
    • ấy hát hay làm sao! (Elle chante tellement bien !)
Utilisation avancée
  • "Làm sao " : Comment se fait-il que, pourquoi est-ce que. Renforce la question sur la cause, souvent avec une nuance de doute ou d'impossibilité perçue.
    • Làm sao ấy biết được chuyện đó? (Comment se fait-il qu'elle sache cela ?)
  • "Biết làm sao được" : Que peut-on y faire ? / Il n'y a rien à faire. Exprime la résignation face à une situation inévitable.
    • Sự việc đã thế rồi, biết làm sao được. (Les choses en sont là, que peut-on y faire ?)
Variantes et mots apparentés
  • Sao (adverbe) : Pourquoi, comment. Forme courte et plus courante de "làm sao" dans le langage familier.
    • Sao anh không đến? (Pourquoi tu n'es pas venu ?)
  • Thế nào (adverbe interrogatif) : Comment, de quelle manière. Souvent interchangeable avec "làm sao" dans le sens de "comment".
    • Làm thế nào cũng được. (N'importe comment, ça va.)
Synonymes
  • Pourquoi : Pour quelle cause, quelle raison.
  • Comment : De quelle manière, par quel moyen.
  • Tellement, si : Marque un haut degré, une grande intensité.
Expressions idiomatiques
  • Làm sao nên vậy : Advienne que pourra / Cela deviendra ce que cela deviendra. Exprime l'acceptation de l'issue d'une situation.
    • Cứ để mặc, làm sao nên vậy. (Laisse faire, advienne que pourra.)
  • Làm sao đâu : Ce n'est pas possible / Comment serait-ce possible ? Exprime l'impossibilité ou le refus catégorique.
    • Bắt tôi làm việc ấy thì làm sao đâu. (Me forcer à faire ce travail, c'est tout simplement impossible.)